Не убояться зла - Страница 57


К оглавлению

57

— Вот про порядочность ты мне, герой пыток и мастер интриг, не заливай. Уж кто-кто, а глава тайной службы по определению обязан быть мерзким типом. Но не подлецом. А вот про то, что выгоды изменять никакой нет, ты правильно заметил — вот этому я верю больше.

— Напрасно вы так, барон, — Беркович даже не стал скрывать, что замечание чернокнижника его задело. — Вам по должности тоже душегубом быть положено…

Он быстренько прикусил язык, поняв тотчас, что ненароком сказал то, что не следует. Однако Valle, обладатель черного, мирно покоящегося на вешалке, плаща мага просто смотрел на него и раздумывал. Верно сказал в порыве откровенности этот тихарь.

— Зарываешься, Беркович… но тут ты прав. К слову, приходилось тебе читывать Историю знаменитых заговоров такого себе святого брата Закария? Обратил внимание, какова дальнейшая судьба всех предателей?

Тот кивнул.

— Да, читал. Причем полный, рукописный оригинал — мои парни расстарались. Обратил, конечно. Кто сам на себя руки наложил, кому помогли… почти никто своей смертью не помер. К чему это вы, ваша светлость?

Valle усмехнулся. Обращение ваша светлость применительно к черному магу уже который раз позабавило его. А худощавый и неприметной внешности тихарь, не поняв веселости собеседника, озабоченно нахмурился. Выдержав почти театральную паузу, молодой барон кивнул.

— Да все ты понимаешь, Беркович. И понимаешь также, что почти у каждого есть своя цена. Или крючочек, на который можно человека подцепить — и потом дергать за ниточки на манер кукловода, незаметно даже для самого человека. Только фанатики или сумасшедшие не продаются. Тебе Император за верную службу что обещал?

Потянувшись к каминной решетке, где у постепенно прогорающего огня грелся кувшин с вином, волшебник выждал, пока немало озадаченный откровенным разговором глава Тайной Палаты соберется с мыслями. И ведь не может не понимать ушлый служака, что заклинание истины висит на нем мертвой хваткой, запросто выявляя не только правду или ложь, но и оттенки — сомнения, недоговорки, двусмысленности…

— Мне лично — ничего. Разве что возможность быть на своем месте и делать свою работу. Соответствующее отношение и оплату — тоже.

Хм, не так уж и мало. Возможность спокойно работать, чтобы тебя ценило начальство и уважали коллеги, да еще и неплохо зарабатывать? Это ой как немало…

— Ну а каков твой личный интерес? Не верю, что тебе приятно допрашивать разных мерзавцев и раскапывать всякие гнусные преступления.

— Никогда не путал работу и удовольствия, барон, — хмыкнул Беркович. — Должен же кто-то наводить порядок в доме? Наказывать подонков не так уж и неприятно — вам ли не знать? А вот детям моим Император потомственное дворянство твердо обещал, и принц при том присутствовал. Да пару деревенек впридачу…

Сказано было достаточно полно и недвусмысленно. Себе ничто, детям все? Почитай, все аристократические семьи появились именно благодаря верной службе предков и поднялись верностью потомков. Хех, отнюдь не ново. Но и осуждать за такое тоже грешно.

— Понятно, — Valle не спеша разлил по чашам горячее вино.

Столь же неспешно, после длинного и утомительного перехода через пол-Империи, он набил трубку. Раскурил ее, глядя, как в неверном свете камина поплыли невесомые струйки дыма.

— Ну хорошо, с непонятками разберемся. А что сам маркиз?

Беркович брезгливо дернул щекой.

— Клянется и божится, что перепутал с простой служанкой. Бес попутал, и все!

Черный волшебник усмехнулся.

— Э-э, нет — мои подопечные тут ни при чем. И нечего на них всех собак вешать. Лично я даже в потемках походку горничной и баронессы не спутаю.

Тихарь озабоченно приподнял склоненную в раздумьях голову.

— Об этом-то я не подумал. Все-таки не благородного роду-племени. А ведь и верно — уж маркиз-то такие вещи должен с лету подмечать, — он задумчиво пожевал губами — совсем как Император. — Нет, все равно что-то не сходится. Я через своих парней у Всадников на Бенеша сведения запросил — простой вояка. Кавалерийский командир, рубака — но никак не из этих, что паутину плетут.

— Характер и род занятий не тот, в общем, — кивнул Valle, с наслаждением пыхкая дымком.

— Именно, — собеседник пожал плечами. — Может быть, конечно, что и впрямь обознался. Но не верю я в такие совпадения, просто обязан не верить. Кстати, остатки вина из маркизова бокала попросил проверить леди Бру самолично — ничего такого. Гвардейцев, что первыми прибежали на шум, по три круга перекрестным методом допросил — ни единой зацепки.

— И все же чутье вопит? — Valle отчего-то развеселился, вспомнив, как это иногда бывает, что вроде причин и нет, а буквально шерсть на загривке дыбом поднимается.

И скольких ловушек удалось избежать. Правда, в не меньшее число и вляпался…

— Кстати, по моим делам есть что-нибудь? — спросил он.

Отрицательно покачав головой, Беркович мельком глянул в глаза собеседника и решился.

— А вот по заговору кое-что есть. Не в обиду будь сказано, барон, поначалу я не исключал и графа Вальдеса, деда вашего — уж сильно в прошлом он насолил Империи. Но в данном случае рад, что ошибся.

Молодой барон сидел и не знал — рассердиться ему или вовсе размазать наглеца по стене изуродованным трупом? И все же… Этот безопасник, конечно, сукин сын еще тот — говорить такое в лицо. Но надо отдать должное, работает грамотно и на совесть. Посему не стоит, пожалуй, рановато. Да и не за что, по правде-то говоря. Дед и впрямь немало крови попортил Императору — причем в обоих смыслах.

57